ਤਾਹੀਟੀ ਵਿੱਚ ਗੋਰੇ: ਕਿਹੜਾ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ?

Les Blancs à Tahiti : Quel Terme est Utilisé ?

ਤਾਹੀਟੀ ਵਿੱਚ ਗੋਰੇ: ਕਿਹੜਾ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ?

ਤਾਹੀਟੀ ਵਿੱਚ ਗੋਰੇ: ਕਿਹੜਾ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ?

ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ, ਅਜਿਹੇ ਜਾਂ ਅਜਿਹੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਮਨੋਨੀਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉਚਿਤ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਚੋਣ ਕਈ ਵਾਰ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇੱਕ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਭਾਸ਼ਾਈ ਨੇੜਤਾ ਕੁਝ ਅਹੁਦਿਆਂ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਤਾਹੀਟੀ ਵਿੱਚ ਗੋਰਿਆਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ। ਇਸ ਖੇਤਰੀ ਹਕੀਕਤ ਅਤੇ ਇਸ ਸਪੱਸ਼ਟ ਅਰਥ-ਵਿਗਿਆਨਕ ਉਲਝਣ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਮਝਣ ਲਈ, ਇਸ ਭਾਈਚਾਰੇ ਨੂੰ ਮਨੋਨੀਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਿੰਦੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

ਤਾਹੀਟੀ ਵਿੱਚ ਗੋਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਨੋਨੀਤ ਕਰਨ ਲਈ “ਪਾਪਾ” ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ

ਤਾਹੀਟੀ ਵਿੱਚ ਗੋਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਨੋਨੀਤ ਕਰਨ ਲਈ

ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ, ਤਾਹੀਟੀਅਨ ਤੋਂ “ਪਾਪਾ” ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ, ਮੁੱਖ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਤਾਹੀਤੀ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਯੂਰਪੀਅਨ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਬਣੇ ਇਸ ਨਸਲੀ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਮਨੋਨੀਤ ਕਰਨ ਲਈ ਆਮ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਉਹੀ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ ਪਿਤਾ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਮੁਖੀ ਨੂੰ ਨਾਮਜ਼ਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਸਦੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਤਾਹੀਟੀਅਨ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ “ਇੱਕ ਗੋਰਾ ਵਿਅਕਤੀ” ਵਜੋਂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਚਿੱਟਾ ਮਾਸ ਫਿਰ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਸਤੁਤ ਮੁੱਖ ਤੱਤ ਹੈ।

ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਰਜਿਸਟਰ ਵਿੱਚ ਲੱਭਣਾ ਅਤੇ “ਪਲੰਗੀ” ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੋੜਨਾ ਵੀ ਦੁਰਲੱਭ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਬਾਅਦ ਵਾਲਾ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੰਖੇਪ ਹੈ ਅਤੇ ਖਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਸਰਫਿੰਗ ਦੀ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਮਾਓਰੀ ਸ਼ਬਦ “ਪਲਾਗੀ” ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ “ਚਿੱਟਾ”। ਹਾਲਾਂਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੰਘਾਂ ਦੁਆਰਾ ਅਤੇ ਬੇਸ਼ੱਕ “ਪਾਪਾ” ਦੁਆਰਾ ਇਸ ਤੋਂ ਵੀ ਘੱਟ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਤੱਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਮਸ਼ਹੂਰ ਨਾਮ “ਮਾਈ ਪਲੰਗੀ” ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਵਿੱਚ।

ਸ਼ਬਦ “ਪਾਪਾ”, ਇੱਕ ਸਵਾਗਤਯੋਗ ਸ਼ਬਦ?

ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਤਾਹੀਟੀ ਦੀ ਆਬਾਦੀ ਦੁਆਰਾ ਅਪਣਾਇਆ ਅਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ “ਪਾਪਾ” ਸ਼ਬਦ ਥੋੜਾ ਦੋ-ਧਾਰੀ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ ਤਾਹੀਟੀ ਵਿੱਚ ਗੋਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕਿ ਇਹ ਉਹੀ ਸ਼ਬਦ ਹੋਵੇ ਜਿਸਦਾ ਇਹ ਲੋਕ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਸਥਾਨਕ ਧਾਰਨਾ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਪਾਪਾ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਗੋਰਾ ਵਿਅਕਤੀ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤਾਹੀਟੀ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਜ਼ਰੂਰੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ “ਪੋਲੀਨੇਸ਼ੀਅਨ” ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਇਸਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਅਨੁਚਿਤ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਅਕਸਰ ਗਲਤ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੇ ਪੂਰੇ ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਜੋ ਸੱਚਮੁੱਚ ਤਾਹੀਟੀਅਨ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਨੂੰ ਏਕੀਕ੍ਰਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਨਿਵੇਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਦੇ ਇਹਨਾਂ ਨਵੇਂ “ਰੀੜ ਦੀ ਹੱਡੀ” ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ, “ਪਾਹੋ” ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ “ਬਾਹਰੀ” ਇਸ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕਈ ਵਾਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਸਿੱਟਾ

ਸਿੱਟਾ

ਸ਼ਬਦ “ਪਾਪਾ” ਅਤੇ “ਪਲੰਗੀ” ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਆਬਾਦੀ ਅਤੇ ਸਥਾਨਕ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਐਂਕਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਯਤਨਾਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਜੋ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਯਤਨਾਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੰਨੇ ਸੁਆਗਤ ਅਤੇ ਏਕੀਕਰਨ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ ਵਜੋਂ ਨਹੀਂ ਮੰਨੇ ਜਾਂਦੇ। ਤਾਹੀਟੀਅਨ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਅਭਿਆਸਾਂ ਵਿੱਚ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ ਭਾਈਚਾਰਿਆਂ ਨੇ “ਪਹੋਆਸ” (ਬਾਹਰੀ) ਨੂੰ ਸਮਝ, ਦੋਸਤੀ ਅਤੇ ਆਪਸੀ ਸਤਿਕਾਰ ਦੇ ਮਾਰਗ ‘ਤੇ ਵਾਪਸ ਪਾ ਦਿੱਤਾ।

ਇਸ ਲਈ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਭਾਈਚਾਰੇ ਨੂੰ ਮਨੋਨੀਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਗਲਤਫਹਿਮੀ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਅਤੇ ਬੇਸ਼ੱਕ ਇਸ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਲੰਘਣ ਵਿੱਚ ਬੁਰਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ “ਪਹੋਆਸ” ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਗਲੋਬਲ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਤੋਂ, ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਨਿਰਪੱਖ ਅਤੇ ਢੁਕਵਾਂ ਸ਼ਬਦ ਹੈ। ਇਹ ਨਸਲੀ ਮੂਲ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੰਦਰਭ ਤੋਂ ਬਚਣਾ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਸੇ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੀ ਪਛਾਣ ‘ਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹਿੰਸਕ ਫੈਸਲੇ ਤੋਂ ਬਚਣਾ ਸੰਭਵ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।


ਕੀਵਰਡ: ਵਰਤੋਂ, ਤਾਹੀਤੀ, ਮਿਆਦ, ਮਾਸ, ਚਿੱਟਾ